トンとバックストリートボーイズ [東方神起]
海外のサイトでみつけた記事です。
Music Fair 21の収録後らしいですが、彼らの会話の内容があがっていました。
TVXQ=トンの誰か(英語ならユチョン?)
BSB=メンバーの誰か(苦笑)
BSB:How many years did you perform so far?
TVXQ:About six years.
BSB:Are you going to perform together for a longer period of time?
TVXQ:We want to continue to perform together eternally and that is the part which we are concentrating in our best effort right now.
そしてその上、
BSB:It's mysterious,you really remind us of our old days.
とか、
BSB:Your singing voices are very good.
だなんて…
すごいよ、トン!!
ちなみに上記の内容はユチョンの一人称で記事は書かれてました。
意訳したりすると本来の意志が伝わらないかもしれないので、そのままにしました。
そんな激ムズではないし。
「eternally」って使われてると、ついユチョだと思ってしまう(笑)
ホント!
eternallyでお願いしますよ。。(^-^)b
by JUJUNG
Music Fair 21の収録後らしいですが、彼らの会話の内容があがっていました。
TVXQ=トンの誰か(英語ならユチョン?)
BSB=メンバーの誰か(苦笑)
BSB:How many years did you perform so far?
TVXQ:About six years.
BSB:Are you going to perform together for a longer period of time?
TVXQ:We want to continue to perform together eternally and that is the part which we are concentrating in our best effort right now.
そしてその上、
BSB:It's mysterious,you really remind us of our old days.
とか、
BSB:Your singing voices are very good.
だなんて…
すごいよ、トン!!
ちなみに上記の内容はユチョンの一人称で記事は書かれてました。
意訳したりすると本来の意志が伝わらないかもしれないので、そのままにしました。
そんな激ムズではないし。
「eternally」って使われてると、ついユチョだと思ってしまう(笑)
ホント!
eternallyでお願いしますよ。。(^-^)b
by JUJUNG
バックストリートボーイズもコーラスグループだけど、トンはその上“踊る”!
BSBはほとんど踊らないから・・・歌って踊るトンにびっくり?
しかも歌もお上手ですね・・・って感じでしょうか?
(すんません・・・英語ニガテで)
やっぱり“いっしょに”“永遠”・・・願うばかりです。
by kimi (2010-02-19 23:33)
これはトンペンにとって本当に嬉しい記事ですよね ^^
私も今日は良い夢が見られそうだ~♪♪
ところで「eternally」だとどうしてユチョなんですか??
by わいじぇー (2010-02-19 23:37)
歌って踊れて愛されるJJ…おっとトンでした確かにBSBは曲に合わせて体を動かす、って感じに見えますね僕らの若い頃を見てるようで不思議、だなんて世界的なグループに言われたことは喜びですわいじぇーさん…ユチョはその言葉を多用します。歌詞にも使ったりします
by JUJUNG (2010-02-20 00:12)
BSB踊ります。踊っていました? アレ?踊っていたとか? (笑)
バックストリートボーイズ、将軍様と一緒に2年くらい前の東京ドームと舞台も観にいったなぁ~(遠い目)
エイゴがいっぱいだぁぁぁ~(汗)
by JC (2010-02-20 11:03)
JCさんっなじぇに「英語」が「エイゴ」とちょっとカタコトに??
by JUJUNG (2010-02-20 11:51)
トン、ふぁんたすてぃっくぅ(ToT)
BSBとコラボったら…想像しただけでも良い感じですねぇ
by K (2010-02-21 19:17)